ペンギンは日本では「ペンギン」と言います。
英語では「penguin(ペングィン)」となるので、英語をそのまま日本語にした感じです。
フランス語でペンギンは、どのような読み方になるのでしょうか?
ここでは、ペンギンのいろいろな国での読み方についてご紹介します。
目次
ペンギンのフランス語の読み方は?
フランスでは、ペンギンは2種類に分かれているようです。
北半球にいるペンギンのことを「pingouin」と書き、「ペングウェン」という読み方をするようです。
また、南半球にいるペンギンのことを「manchot」と書き、「マンショ」という読み方をするそうです。
現在生息しているペンギンのほとんどは南半球に生息しているので、私たちの知っているようなペンギンはだいたい「manchot」の方になるようです。
北半球のペンギンだったら日本語と似ている感じでしたね。
ペンギンの中国語の読み方は?
ペンギンは中国語で書くと「企鵝」となるようです。
読み方としては「チーオ」という感じになるようです。
日本語のペンギンとは、全く違うことに驚きです。
ペンギンの韓国語の読み方は?
ペンギンを韓国語で書くと「펭귄」となるようです。
読み方としては「ペングィン」となるようで、日本語とよく似ています。
ペンギンのロシア語での発音は?
ペンギンをロシア語で書くと「пингвин」となるようです。
読み方としては「ピングヴィーン」と言った感じになるようです。
最後のnにアクセントが来るようです。
ペンギンのアラビア語での発音は?
アラビア語でペンギンは「بطريق」と書くようです。
読み方としては「ビトゥリーク」となるようですが、発音などはよく分かりませんでした。
まとめ
いかがでしたか?
ここでは、ペンギンのいろいろな国での読み方についてご紹介しました。
フランス語では、ペンギンは2種類あるということに驚きでした。
他の国でも日本とは全く違う読み方をしている国や、似たような読み方をしている国など様々でした。